Сегодня: 11.05.2025 - 00:04:48.
Автор |
Сообщение | Светлана •
председат.жюри, поэт
  

Тем создано: 392
Сообщений: 6484
Репутация: 6514 -+
Предупреждения: 0 | |
Сообщение # 1. |
Отправлено: 23.11.2017 - 16:48:07 |
 | Прозаруком •
админ, член жюри


Тем создано: 178
Сообщений: 3648
Репутация: 3725 -+
Предупреждения: 0 | В целом хорошо.
Заметил помарки:
"...расплавленным кольцом покатилось себе дальше по золотистым волнам раскалённого песка. Долго ли, мало ли плыло солнце бледной чашей по раскалённому воздуху пустыни..." - слишком близко друг другу одно прилагательное "раскаленный".
"...живительная влага иссякла внутри тебя и ты погибаешь..." - запятая перед "и".
Красивые образы чередуются с простыми, аллегории - с прямолинейностью. Нет единообразия в повествовании.
7,0
| -------------------------------------------------- Желаю всем удачи! Особенно - в написании прозы и поэзии |
|
Сообщение # 2. |
Отправлено: 23.11.2017 - 22:16:21 |
 | Хохлов •
писатель

Тем создано: 1
Сообщений: 183
Репутация: 183 -+
Предупреждения: 0 | Легко читается. Написано доступным языком. Поучительная сказка. Я с удовольствием прочту её своим внукам. Оценка 8,0 балла. |
|
Сообщение # 3. |
Отправлено: 24.11.2017 - 11:10:12 |
 | Светлана •
председат.жюри, поэт
  

Тем создано: 392
Сообщений: 6484
Репутация: 6514 -+
Предупреждения: 0 | |
Сообщение # 4. |
Отправлено: 24.11.2017 - 22:08:41 |
 | krivich •
писатель

Тем создано: 9
Сообщений: 379
Репутация: 379 -+
Предупреждения: 0 | Похоже, текст произведения не вполне оригинальный: складывается впечатление, что это переложение услышанной когда-то притчи-сказки… Возможно, я и ошибаюсь, но в любом случае никакого греха тут нет. Пушкин тоже перевоплощал преданья старины глубокой в литературные шедевры. И, надо признать, переложение в нашем случае получилось неплохое, но стилистику и, соответственно, лексику надо чистить, чистить и чистить. В притчево-сказочном жанре желательно придерживаться вполне определённого единого стиля, а не перепрыгивать с одного стилистического пласта на другой (согласен здесь с Прозаруком). В этой связи совет: более тщательно подбирать слова и аккуратнее использовать выражения. Конкретно. «…По золотым песчаным дюнам». В пустыне нет дюн, а есть барханы. Дюны образуются на песчаных берегах морей. «Долго ли, мало ли». В русском языке нет такого выражения. Правильно: долго ли, коротко ли. «Бледный глаз» и «бледная чаша». Эпитет «бледный» не подходит ни к глазу, ни к чаше, а чаша, в свою очередь, не очень хороша как эпитет к солнцу. Лучше сказать – тусклый, блеклый глаз. Чашу же, на мой взгляд, стоит заменить каким-нибудь другим овальным или круглым, или шарообразным предметом (я плохо представляю чашу, катящуюся по небу). Если же чаша – принципиальный образ, то можно использовать иные эпитеты – палевый, блеклый, бесцветный или бледно-желтый. В работе есть немало нескладных конструкций. Отдельные примеры. «Видишь, о т п у т и (?) лучи мои поблекли и око побледнело от песчаной пыли…» Кроме нескладности этой фразы в ней неправильно использовано определение песчаный применительно к пыли. Пыль, если она связана с песком, – всегда песочная, а не песчаная, потому что песчаный – это состоящий из песка или покрытый песком (песчаные берега, холмы, пустыни), а пыль мельче песка - и является его производной, поэтому она песочная). Далее. «Обратило тут ясное солнце свою з о л о т и с т у ю р е ч ь (?) к среднему брату». «Золотистая речь» – это как? Золотые слова – да. Но золотая, тем более золотистая речь – несуразно как-то. Очень много для конкурсного произведения пропущено запятых, в том числе в сложносочинённых предложениях с союзом «и», не выделены обособленные слова. Короче, необходима кропотливая, аккуратная, придирчивая редакторская работа, чтобы произведение стало вполне литературным. В нынешнем виде 7.0 с большой натяжкой и пожеланием отшлифовать текст сразу же после его рекомендации. Хотелось бы обратить внимание на то, что, в моём понимании, жюри рекомендует сообществу произведения авторов как образец. А если у рекомендованного произведения множество грамматических ошибок или на обе ноги хромает стилистика? Как отнесутся к рекомендации такой работы другие члены сообщества?.. Исходя из этого, я считаю для себя должным ставить оценки, адекватные качеству произведения со всех точек зрения, чтобы способствовать оттачиванию мастерства авторов, желающих стать литераторами.
|
|
Сообщение # 5. |
Отправлено: 29.11.2017 - 01:10:22 |
 | Екатерина •
член жюри, писатель


Тем создано: 0
Сообщений: 427
Репутация: 427 -+
Предупреждения: 0 | В целом понравилось, но заметила ошибки в тексте. "Он расположился близко к оазису и потому не стеснялся время от времени наполняТСя водой из небольшого озерца..." Куда делся мягкий знак? Потерялся случайно? возможно... "Не твоя ли вина в том, что песчаные бури носятся по пустынИ..." Снова недоработка и невнимательность? НЕ похоже, потому что ошибка повторяется в тексте:"В пустынИ живём, тут каждый выживает как может!". Еще смутило "живем " и "выживает"... Ко всему прочему еще куча запятых, которые тоже "выпали" из текста. Ну недопустимо это никак, а уж на литературных сайтах- тем паче. Даже если предложения выстроены красиво и текст замечателен на слух, интересен, в нем много прекрасных образов и тд, все равно высший балл поставить невозможно, если в тексте есть ошибки. Поэтому 7,0 Хотя могла бы поставить больше, потому как сама притча мне пришлась по душе. Автору искренне желаю удачи и быть внимательнее при редактировании своих работ.  |
|
Сообщение # 6. |
Отправлено: 30.11.2017 - 21:29:41 |
 | Светлана •
председат.жюри, поэт
  

Тем создано: 392
Сообщений: 6484
Репутация: 6514 -+
Предупреждения: 0 | |
Сообщение # 7. |
Отправлено: 01.12.2017 - 12:35:17 |
 |
Администратор запретил отвечать гостям на сообщения! Для регистрации пройдите по ссылке: зарегистрироваться
|